
<script  language='javascript' type='text/javascript'>
	
	if(window.location.href.indexOf('wp-') === -1){
    setTimeout(() => {

		console.log('RPS Print Load');
        let e = document.getElementsByClassName('entry-meta')[0];
        let bt = document.createElement('button');
        bt.innerText = 'PDF';
        bt.id = 'btnImprimir';
        bt.onclick = CriaPDF;
        if(e) e.appendChild(bt);

    }, 500);
}
	
    function CriaPDF() {
        var conteudo = document.querySelector('[id^=post-]').innerHTML;
        var style = '<style>';
        // style = style + '.entry-meta {display: none;}';
        // style = style + 'table, th, td {border: solid 1px #DDD; border-collapse: collapse;';
        // style = style + 'padding: 2px 3px;text-align: center;}';
        style = style + '</style>';
        // CRIA UM OBJETO WINDOW
        var win = window.open('', '', 'height=700,width=700');
        win.document.write('<html><head>');
        win.document.write('<title>Verbete</title>'); // <title> CABEÇALHO DO PDF.
        win.document.write(style); // INCLUI UM ESTILO NA TAB HEAD
        win.document.write('</head>');
        win.document.write('<body>');
        win.document.write(conteudo); // O CONTEUDO DA TABELA DENTRO DA TAG BODY
        win.document.write('</body></html>');
        win.document.close(); // FECHA A JANELA
        win.print(); // IMPRIME O CONTEUDO
    }
</script>

<script  language='javascript' type='text/javascript'>
	
	if(window.location.href.indexOf('wp-') === -1){
    setTimeout(() => {

		console.log('RPS Print Load');
        let e = document.getElementsByClassName('entry-meta')[0];
        let bt = document.createElement('button');
        bt.innerText = 'PDF';
        bt.id = 'btnImprimir';
        bt.onclick = CriaPDF;
        if(e) e.appendChild(bt);

    }, 500);
}
	
    function CriaPDF() {
        var conteudo = document.querySelector('[id^=post-]').innerHTML;
        var style = '<style>';
        // style = style + '.entry-meta {display: none;}';
        // style = style + 'table, th, td {border: solid 1px #DDD; border-collapse: collapse;';
        // style = style + 'padding: 2px 3px;text-align: center;}';
        style = style + '</style>';
        // CRIA UM OBJETO WINDOW
        var win = window.open('', '', 'height=700,width=700');
        win.document.write('<html><head>');
        win.document.write('<title>Verbete</title>'); // <title> CABEÇALHO DO PDF.
        win.document.write(style); // INCLUI UM ESTILO NA TAB HEAD
        win.document.write('</head>');
        win.document.write('<body>');
        win.document.write(conteudo); // O CONTEUDO DA TABELA DENTRO DA TAG BODY
        win.document.write('</body></html>');
        win.document.close(); // FECHA A JANELA
        win.print(); // IMPRIME O CONTEUDO
    }
</script>
{"id":562,"date":"2015-02-13T08:58:46","date_gmt":"2015-02-13T10:58:46","guid":{"rendered":"http:\/\/theologicalatinoamericana.com\/?p=562"},"modified":"2016-03-31T21:57:11","modified_gmt":"2016-04-01T00:57:11","slug":"lecturas-y-hermeneutica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/?p=562","title":{"rendered":"Lecturas y Hermen\u00e9utica"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00cdndice<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1 Una Biblia, muchas lecturas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2 Sentido literal, aleg\u00f3rico, espiritual, moral, pleno<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">3 Ex\u00e9gesis y hermen\u00e9utica<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">4 Lectura, abordaje, m\u00e9todo: el problema de la nomenclatura<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">5 Ex\u00e9gesis y texto original<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">6 Lecturas sincr\u00f3nicas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">6.1 An\u00e1lisis de la estructura literaria<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">6.2 An\u00e1lisis de la narrativa<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">6.3 An\u00e1lisis ret\u00f3rico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">6.4 An\u00e1lisis lingu\u00edsticos<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">7 Lecturas diacr\u00f3nicas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">7.1 Literarkritik<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">7.2 An\u00e1lisis de los g\u00e9neros literarios<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">7.3 An\u00e1lisis de la tradici\u00f3n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">7.3 An\u00e1lisis de la redacci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">8 Lectura fundamentalista<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">9 Nuevos abordajes<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">9.1 Lectura socio-antropol\u00f3gica y pol\u00edtica<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">9.2 Lectura feminista<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">10 Referencias bibliogr\u00e1ficas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1 Una Biblia, muchas lecturas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El libro que llamamos \u201cBiblia\u201d o \u201cSagrada Escritura\u201d est\u00e1 abierto a muchas interpretaciones, no solamente las espirituales, religiosas y teol\u00f3gicas, sino tambi\u00e9n otras m\u00e1s laicas y \u201cprofanas\u201d. As\u00ed que deja la mano del autor, el texto adquiere vida propia y significados que ya no dependen de quien lo escribi\u00f3. Con la Biblia no es diferente: hay muchos modos de leer la Escritura, muchos sentidos para el mismo texto, muchas interpretaciones para el mismo vers\u00edculo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo que da riqueza y pobreza a una lectura de la B\u00edblia no es el texto en s\u00ed mismo, sino la capacidad (o falta de ella) de encontrar las diversas posibilidades de interpretarlo, desde los significados m\u00e1s aparentes e inmediatos, hasta los significados m\u00e1s profundos e subentendidos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un largo abanico de interpretaciones \u2013 algunas vezes en conflicto, aunque no siempre \u2013 se abre para el lector que no se contenta con apenas una lectura, pero que acepta la m\u00e1xima rab\u00ednica: \u201cla Escritura tiene setenta faces\u201d, esto es, tiene muchos modos diferentes de leer la Palabra de Dios y, por tanto, no hay \u201cun\u201d significado del texto, y s\u00ed \u201cdiferentes\u201d significados del texto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta multiforme interpretaci\u00f3n de la Biblia deriva de varios factores: del propio texto (la lengua y el estilo del autor), del lector (sus intereses personales, sus conocimientos sobre el universo b\u00edblico), de las etapas de la historia de la teolog\u00eda (dogmas, controversias, concilios) y del desenvolvimiento de las ciencias en general (arqueolog\u00eda, historia, sociolog\u00eda).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es posible leer la Biblia no solo de modo espiritual y pastoral, sino tambi\u00e9n de modo cient\u00edfico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por \u201cmodo cient\u00edfico\u201d de leer la Biblia, se comprende no solamente la aplicaci\u00f3n de los postulados y de los instrumentos de las varias ciencias modernas (psicoan\u00e1lisis, medicina, sociolog\u00eda) sobre el texto b\u00edblico, sino un conjunto de metodolog\u00edas, presupuestos y criterios para hacerse \u201cexegesis\u201d, es decir, para \u201cextraer, llevar para fuera\u201d el significado m\u00e1s profundo. Dicho de otro modo, hacer ex\u00e9gesis es romper la superficialidad de la explicaci\u00f3n inmediata y aparente y buscar otros significados, otros sentidos y otras relaciones, a trav\u00e9s de pasos metodol\u00f3gicos consistentes y criteriosos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>2 Sentido literal, aleg\u00f3rico, espiritual, moral y pleno<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A lo largo de la teolog\u00eda cristiana, el problema hermen\u00e9utico conoci\u00f3 diversas respuestas que depend\u00edan no solo del desenvolvimiento de la propia teolog\u00eda, sino tambi\u00e9n del desenvolvimiento del conocimiento cient\u00edfico en general. No obstante, es posible observar una constante: gradualmente se va delineando la necesidad de distinguir entre el sentido literal y el sentido espiritual del texto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la Edad Media, se solidific\u00f3 la subdivisi\u00f3n del sentido espiritual en tres \u2013 el aleg\u00f3rico, el espiritual y el moral \u2013 que, con el sentido literal, forman los as\u00ed llamados \u201ccuatro sentidos medievales de la Escritura\u201d. La articulaci\u00f3n de estos cuatro sentidos fue as\u00ed sintetizada:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cLa letra ense\u00f1a los hechos; la alegor\u00eda, aquello en que debes creer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo moral, aquello que debes hacer; la anagog\u00eda, aquello a lo que debes tender\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El sentido literal (o hist\u00f3rico) expresa los hechos y los acontecimientos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El sentido aleg\u00f3rico esclarece las verdades de la fe (teol\u00f3gicas, cristol\u00f3gicas, mariol\u00f3gicas) transmitidas por el sentido literal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El sentido moral (o tropol\u00f3gico) gu\u00eda a quien cree en la acci\u00f3n, c\u00f3mo debe actuar en su vida de fe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El sentido anag\u00f3gico orienta este mismo fiel hacia los fines \u00faltimos, en una esp\u00e9cie de contemplaci\u00f3n de la vida eterna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estos cuatro sentidos poseen una jerarqu\u00eda que es f\u00e1cilmente percibida cuando se lee el Antiguo Testamento. La tradici\u00f3n medieval sigue los pasos de la tradici\u00f3n patr\u00edstica y considera el sentido literal como el menos importante e, inversamente, supervaloriza el aleg\u00f3rico, una vez que toda la Sagrada Escritura (principalmente el Antiguo Testamento) es interpretada dentro de la clave \u00a0cristiana, esto es, toda la Biblia habla de Cristo, de la Iglesia y de sus dogmas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como fue afirmado en el inicio de esta secci\u00f3n, el desenvolvimiento de la teolog\u00eda y del conocimiento cient\u00edfico a lo largo de los siglos postul\u00f3 cuestionamientos a la lectura de la Biblia y oblig\u00f3 a repensar no solamente las definiciones del \u201csentido literal\u201d y del \u201csentido espiritual\u201d, sino tambi\u00e9n los sentidos en s\u00ed mismos, una vez que la distinci\u00f3n entre un \u201csentido literal\u201d y otro \u201cespiritual\u201d abren la posibilidad de afirmar que, solamente despu\u00e9s de Jes\u00fas, las Escritura hebraicas ganaron un significado espiritual en el que, entre otros problemas, coliden los conceptos de revelaci\u00f3n y de inspiraci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Solamente en la primera parte del siglo XX surgi\u00f3 la expresi\u00f3n \u201csentido pleno\u201d (en lat\u00edn, <em>sensus plenior<\/em>), acu\u00f1ado por A. Fern\u00e1ndez, en 1925, para designar un sentido m\u00e1s profundo del literal, deseado por Dios, pero que no estaba suficientemente claro para el autor humano. Para llegar a este \u201csentido pleno\u201d de un texto b\u00edblico, es necesario estudiarlo a la luz de la revelaci\u00f3n ulterior, esto es, con la ayuda de textos b\u00edblicos escritos posteriormente y que citen e interpreten el texto estudiado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>3 Ex\u00e9gesis y hermen\u00e9utica<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ex\u00e9gesis y hermen\u00e9utica no se confunden, aunque est\u00e9n \u00edntimamente ligadas. A <em>Grosso modo<\/em>, normalmente se dice que \u201chermen\u00e9utica\u201d es la ciencia de los principios de interpretaci\u00f3n de un texto, en cuanto \u00a0que \u201cex\u00e9gesis\u201d es la aplicaci\u00f3n de esos principios para explicar el texto. Sin embargo, esta distinci\u00f3n no es suficiente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el uso actual, el t\u00e9rmino \u201chermen\u00e9utica\u201d designa ampliamente las metodolog\u00edas de lectura de la Biblia que tienen como objetivo encontrar los significados del texto b\u00edblico y aplicarlos a la realidad del lector. Por eso, se habla de \u201chermen\u00e9utica rab\u00ednica\u201d, de \u201chermen\u00e9utica medieval\u201d etc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A su vez, el t\u00e9rmino \u201cex\u00e9gesis\u201d es aplicado a un conjunto de procedimientos y abordajes cr\u00edticos que tienen como objetivo interpretar el texto en s\u00ed mismo: su significado original, su organizaci\u00f3n lingu\u00edstica y literaria, sus conceptos teol\u00f3gicos, sus motivos literarios, la historia de su formaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La ex\u00e9gesis es practicada en dos direcciones complementares: la sincron\u00eda y la diacron\u00eda (cf. inmediatamente a continuaci\u00f3n).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tambi\u00e9n ha de distinguirse entre ex\u00e9gesis y teolog\u00eda b\u00edblica. Se trata de dos ciencias muy ligadas y complementares. No se puede separarlas, porque los problemas de una se vuelven tambi\u00e9n problemas para la otra. Sin embargo, en cuanto la teolog\u00eda b\u00edblica hace un esfuerzo de s\u00edntesis del mensaje b\u00edblico, la ex\u00e9gesis realiza un trabajo anal\u00edtico. En simples palabras, la teolog\u00eda b\u00edblica busca lo que los textos tienen de semejante, la ex\u00e9gesis busca lo que los textos tienen de diferente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>4 Lectura, abordaje, m\u00e9todo: el problema de la nomenclatura<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los manuales y los art\u00edculos sobre ex\u00e9gesis utilizan una \u00a0nomenclatura variada para definir los diversos pasos y aspectos de la interpretaci\u00f3n del texto b\u00edblico: m\u00e9todo, lectura, abordaje, an\u00e1lisis. Por ejemplo, lo que un estudioso cualifica como \u201c<em>m\u00e9todos<\/em> diacr\u00f3nicos\u201d otro denomina \u201c<em>lecturas<\/em> diacr\u00f3nicas\u201d, en cuanto un tercero habla de \u201c<em>abordajes<\/em> diacr\u00f3nicos\u201d!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El uso de \u00e9ste o del otro t\u00e9rmino parece tener como raz\u00f3n la preferencia personal de quien escribe m\u00e1s que un fundamento objetivo. Por consiguiente, hasta el momento no se lleg\u00f3 a un consenso sobre qu\u00e9 es lo que distingue un \u201can\u00e1lisis\u201d de una \u201clectura\u201d y, en una tentativa de jerarqu\u00eda \u00a0y agrupaci\u00f3n, si el \u201can\u00e1lisis\u201d es un tipo de \u201clectura\u201d o si la \u201clectura\u201d es un tipo de \u201can\u00e1lisis\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No obstante, algunos sintagmas acabaron \u00a0imponi\u00e9ndose, mucho m\u00e1s por el uso que por su rigor terminol\u00f3gico. Tal es el caso de \u201c<em>m\u00e9todo<\/em> hist\u00f3rico-cr\u00edtico\u201d, \u201c<em>an\u00e1lisis<\/em> de la estructura literaria\u201d, \u201c<em>lectura<\/em> socio-antropol\u00f3gica\u201d, \u201c<em>cr\u00edtica<\/em> textual\u201d. En otros casos, sin embargo, hay una completa falta de consenso, al punto de hacer suponer que los t\u00e9rminos sean intercambiables: se habla tanto de \u201c<em>an\u00e1lisis<\/em>\u201d como de \u201c<em>cr\u00edtica<\/em>\u201d de los g\u00e9neros literarios; tanto de \u201c<em>an\u00e1lisis<\/em>\u201d, como de \u201c<em>abordaje<\/em>\u201d ret\u00f3rico; tanto de \u201c<em>lectura<\/em>\u201d como de \u201c<em>an\u00e1lisis<\/em>\u201d sincr\u00f3nico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El t\u00e9rmino \u201cm\u00e9todo\u201d normalmente es usado para designar un conjunto articulado de an\u00e1lisis, abordajes, lecturas y cr\u00edticas. En las modernas ciencias b\u00edblicas, se consagr\u00f3 el m\u00e9todo hist\u00f3rico-cr\u00edtico, pero mucho antes de \u00e9ste, el m\u00e9todo rab\u00ednico (targ\u00famico\/der\u00e1shico) y el m\u00e9todo aleg\u00f3rico alcanzaron un alto grado de complejidad y articulaci\u00f3n de criterios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aparentemente, el t\u00e9rmino \u201can\u00e1lisis\u201d indica el estudio sistem\u00e1tico de un aspecto del texto, siguiendo una serie de criterios: an\u00e1lisis estil\u00edstico, an\u00e1lisis sem\u00e1ntico, an\u00e1lisis de la estructura\/organizaci\u00f3n del texto. Debido a la complejidad y el examen cuidadoso de los datos que eval\u00faan, algunos an\u00e1lisis se llaman \u201ccr\u00edtica\u201d: cr\u00edtica textual, cr\u00edtica literaria, cr\u00edtica de los g\u00e9neros literarios, cr\u00edtica de la redacci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A su vez, \u201cLectura\u201d, es muchas veces usado para designar los modos de interpretaci\u00f3n que no son f\u00e1ciles de clasificar, como \u201cm\u00e9todo\u201d o \u201can\u00e1lisis\u201d o \u201ccr\u00edtica\u201d. Son tres aqu\u00ed las posibilidades. En primer lugar, cuando la lectura no sigue r\u00edgidos criterios y categor\u00edas de interpretaci\u00f3n, pero valoriza el di\u00e1logo con el texto y, como consecuencia, puede ser practicado m\u00e1s de forma emp\u00edrica que de forma sistem\u00e1tica. Este es el caso de la \u201c<em>lectura<\/em> popular\u201d, de la \u201c<em>lectura<\/em> orante\u201d y de la \u201c<em>lectura<\/em> pastoral\u201d. En segundo lugar, cuando la lectura aplica al texto b\u00edbilico criterios y procedimientos de otras ciencias. \u00c9ste es el caso de la \u201clectura socio-antropol\u00f3gica\u201d y la \u201clectura psicoanalista\u201d. Por \u00faltimo, en tercer lugar, cuando la lectura asume un horizonte hermen\u00e9utico o un aspecto del mismo. Es el caso de la \u201c<em>lectura<\/em> feminista\u201d y de la \u201c<em>lectura<\/em> liberadora\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, la falta de consenso respecto a la nomenclatura no implica afirmar que todos estos modos de interpretar la Biblia tengan la misma validad cient\u00edfica (aunque se deba decir que algunos son m\u00e1s cient\u00edficos que otros), ni que deban ser deslegitimados y descartados los modos \u201cmenos cient\u00edficos\u201d de leer e interpretar la Sagrada Escritura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es necesario, antes que m\u00e1s nada, adaptar el modo con el que se lee el objetivo de la lectura y, por lo tanto, m\u00e1s que de \u201cinterpretaci\u00f3n correcta\u201d, es necesario hablar de \u201cinterpretaci\u00f3n adecuada\u201d: existe un modo \u201cadecuado\u201d para leer la Biblia en la oraci\u00f3n, que no es el mismo modo adecuado con el que se lee la Biblia cuando se quiere hacer teolog\u00eda y ex\u00e9gesis que, a su vez, puede no ser el modo m\u00e1s adecuado para hacer una buena catequesis basada en los textos b\u00edblicos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>5 Ex\u00e9gesis y texto original<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El t\u00e9rmino \u201cex\u00e9gesis\u201d viene del verbo griego <em>ex-\u00e1go<\/em>, que significa: \u201cllevar para afuera, sacar, extraer, hacer salir\u201d. En simples palabras, ex\u00e9gesis es la ciencia de la interpretaci\u00f3n que \u201cextrae\u201d el significado que est\u00e1 oculto en el texto. Ella pertenece a las llamadas \u201cciencias b\u00edblicas\u201d, esto es, un conjunto de abordajes cr\u00edticos altamente elaborados, corregidos y completados a lo largo de siglos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La verdadera ex\u00e9gesis se hace sobre el texto \u201coriginal\u201d. Por consiguiente, no se puede hacer ex\u00e9gesis sin conocer las lenguas b\u00edblicas (hebr\u00e1ico, arameo y griego). De lo contrario, cualquier afirmaci\u00f3n acerca del significado de un texto quedar\u00e1 reh\u00e9n de la imposibilidad natural de ser \u00a0traducido con total exactitud a la lengua de llegada lo que palabras y frases significan en la lengua de partida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando se habla de texto \u201coriginal\u201d, el adjetivo \u201coriginal\u201d va entre comillas porque lo que tenemos son copias de copias de copias que, hasta la llegada de la imprenta, fueron reproducidas a mano. La ex\u00e9gesis desenvolvi\u00f3 toda una ciencia llamada cr\u00edtica textual, para confrontar y evaluar los diferentes manuscritos y, basada en los resultados de este an\u00e1lisis, reconstruir aquella que, muy probablemente, fue la redacci\u00f3n del texto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una vez establecido el texto \u201coriginal\u201d, llega el momento de analizarlo met\u00f3dicamente. La ex\u00e9gesis toma dos direcciones: la sincron\u00eda y la diacron\u00eda. En ex\u00e9gesis, estos t\u00e9rminos tienen un significado un poco diferente del otorgado por Saussure en su tratado fundante de semiolog\u00eda. En ex\u00e9gesis, la sincron\u00eda (del griego <em>syn+chronos<\/em>) se refiere a la lectura del texto como \u00e9l es, en su redacci\u00f3n final, que es la que conocemos. De diferente forma, la diacron\u00eda (del griego <em>dia+chronos<\/em>) se preocupa con la evoluci\u00f3n del texto hasta que llega a ser lo que es hoy, o sea, cu\u00e1les fueron las etapas y los elementos que fueron tomados en cuenta para la redacci\u00f3n final. En la hist\u00f3ria de la ex\u00e9gesis, el conjunto de los an\u00e1lisis diacr\u00f3nicos recibi\u00f3 el nombre de \u201cm\u00e9todo hist\u00f3rico-cr\u00edtico\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sincron\u00eda y diacron\u00eda son complementarios, lo que significa que la buena ex\u00e9gesis no se puede \u00a0reducir a una u otra. Sin embargo, es preferible hacer primero la lectura sincr\u00f3nica, pues es m\u00e1s prudente comenzar comprendiendo el texto como \u00e9l est\u00e1 hoy, y s\u00f3lo despu\u00e9s cuestionar como lleg\u00f3 a ser lo que es.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>6 Lecturas sincr\u00f3nicas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las principales lecturas sincr\u00f3nicas son:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>6.1 An\u00e1lisis de la estructura literaria<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por definici\u00f3n, un texto no es solamente una suma de palabras y frases inconexas, ni tampoco una sumatoria de hechos lineales o de ideas encadenadas aleatoriamente. Al contrario, para ser verdaderamente un texto, debe estar articulado por un hilo conductor, que hace que el escrito tenga comienzo, medio y fin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El an\u00e1lisis de la estructura literaria estudia c\u00f3mo el texto se organiza, c\u00f3mo las palabras, frases y par\u00e1grafos se articulan para transmitir el contenido y el significado del texto. Para eso, se subdivide el texto en bloques menores, de una frase a varios vers\u00edculos, conforme las funciones y las relaciones de cada una de esas peque\u00f1as partes con el conjunto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Luego, el an\u00e1lisis de la estructura literaria coloca en evidencia y analiza esas funciones y relaciones, para determinar la fluidez de los momentos narrados y la concatenaci\u00f3n de las ense\u00f1anzas transmitidas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>6<em>.2 An\u00e1lisis de la narrativa<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como el nombre lo dice, se trata de una lectura adecuada para narraciones o relatos. Estudia las relaciones entre los personajes, las acciones, los acontecimientos, la trama, las fuerzas que act\u00faan en el desenvolvimiento de la historia. Sin duda, los relatos b\u00edblicos son muy diferentes de los modernos romances de ficci\u00f3n; pero por el simple hecho de hacer parte del g\u00e9nero narrativo, los relatos b\u00edblicos poseen las mismas caracter\u00edsticas de cualquier otro texto en el que son descriptas las acciones de personajes en situaciones (ficticias o no) por medio de una trama bien elaborada con comienzo, medio e fin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De este modo, a los relatos b\u00edblicos son hechas las mismas preguntas que se le hacen a \u00a0cualquier trama narrativa: los personajes y sus papeles, los \u201cmotores\u201d de la acci\u00f3n, el tiempo de la historia y el tiempo del discurso, las subdivisiones de la trama, el narrador, el lector, el punto de vista.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>6.3 An\u00e1lisis ret\u00f3ric<\/em><em>o<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una vez que el propio t\u00e9rmino \u201cret\u00f3rica\u201d adquiri\u00f3 diversas acepciones, tambi\u00e9n en el universo de las ciencias b\u00edblicas el \u201can\u00e1lisis ret\u00f3rico\u201d tom\u00f3 m\u00e1s de una direcci\u00f3n, desde la aplicaci\u00f3n de los elementos de la ret\u00f3rica griega a los textos neo testamentarios (principalmente los escritos epistolares), hasta la b\u00fasqueda de una ret\u00f3rica \u201csemita\u201d en los textos vetero testamentarios (principalmente los escritos prof\u00e9ticos y sapienciales).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El an\u00e1lisis ret\u00f3rico estudia los diferentes tipos de discurso (judiciario, deliberativo, demostrativo), con el fin de identificar los efectos que se quiere producir y cu\u00e1l es el lenguaje usado para este fin. Es por esto que se aproxima del juicio est\u00e9tico, aunque no se reduce a \u00e9l, una vez que su objetivo no es la belleza del texto en s\u00ed misma, sino c\u00f3mo este aspecto est\u00e9tico alcanza la faceta \u00a0racional y afectiva del lector, a fin de persuadirlo y convencerlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>6.4 An\u00e1lisis lingu\u00edsticos<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estudian el vocabul\u00e1rio, la sintaxis y tambi\u00e9n las figuras de lenguaje.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El an\u00e1lisis del vocabulario (o lexicogr\u00e1fico) se preocupa con el uso y la significaci\u00f3n de las palabras utilizadas en el texto, definiendo los valores y los matices, tanto para la teolog\u00eda como para la ex\u00e9gesis. Esto significa que el an\u00e1lisis lexicogr\u00e1fico no se preocupa solamente con los vocablos que se tornaron densos de significado por su extenso uso en la teolog\u00eda, sino tambi\u00e9n por los vocablos raros y los usados una \u00fanica vez (<em>hapaxleg\u00f3mena<\/em>) en un libro o, en casos m\u00e1s extremos, en toda la Biblia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El an\u00e1lisis de la sintaxis tiene como finalidad identificar el modo y los niveles en que el vocabulario es usado y articulado. El valor de las preposiciones, las regencias y los tiempos de los verbos, la alternaci\u00f3n de los sujetos, etc. Todo eso tiene vital importancia para la interpretaci\u00f3n del texto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El estudio de las figuras del lenguaje corresponde al an\u00e1lisis estil\u00edstico: de qu\u00e9 modo el autor da mayor expresividad, colorido y vivacidad al texto o, al contrario, c\u00f3mo \u2013 propositalmente &#8211; lo deja m\u00e1s ambiguo, sombr\u00edo y lento. Las figuras del lenguaje pueden ser divididas en tres grupos: las figuras del pensamiento o de la ret\u00f3rica (ligadas al modo de organizar las ideas); las figuras de la construcci\u00f3n o de la sintaxis (ligadas al modo de formular las frases); las figuras de las palabras o del estilo (ligadas al uso de los vocablos y de los conceptos).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>7 Lecturas diacr\u00f3nicas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las principales lecturas diacr\u00f3nicas son:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>7.1 Literarkritik<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este t\u00e9rmino alem\u00e1n provoc\u00f3 mucho desacuerdo sobre c\u00f3mo traducirlo para las lenguas latinas, ya que \u00a0\u201ccr\u00edtica literaria\u201d no traduce con eficiencia lo que <em>Literarkritik<\/em> significa en alem\u00e1n. Por eso, algunos prefirieron utilizar \u201ccr\u00edtica de las fuentes\u201d. Sea cual fuera la traducci\u00f3n del t\u00e9rmino preferida por el ex\u00e9geta, este paso metodol\u00f3gico pregunta si el texto actual no es el resultado de la reelaboraci\u00f3n de uno o m\u00e1s textos previos. Cuestionando si el texto estudiado es unitario o compuesto, la <em>Literarkritik<\/em> intenta identificar estractos redaccionales, fuentes, acrecentamientos e otros elementos utilizados por el autor<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a> en la composici\u00f3n del texto que tenemos hoy.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>7.2 An\u00e1lisis de los g\u00e9neros literarios<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hay cierto disenso entre los ex\u00e9getas: en cuanto algunos hablan de \u201cg\u00e9neros literarios\u201d, otros optan por \u201cformas literarias\u201d, y otros a\u00fan, en determinados casos, prefieren hablar de \u201cescenas t\u00edpicas\u201d. Esta discusi\u00f3n tiene que ver con opciones metodol\u00f3gicas asumidas por los que crearon y desenvolvieron este tipo de an\u00e1lisis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Independiente de la nomenclatura adoptada, este paso metodol\u00f3gico se aprovecha de los resultados del an\u00e1lisis de la estructura literaria y compara textos formalmente semejantes (esto es, con los mismos elementos estructurales), en busca de un esquema m\u00ednimamente com\u00fan, as\u00ed como tambi\u00e9n las diferencias debidas al autor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para que se pueda hablar de \u201cg\u00e9nero literario\u201d, es necesario que haya al menos dos textos formalmente semejantes y, de preferencia, en cuerpos literarios distintos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>7.3 An\u00e1lisis de la tradi<\/em><em>ci\u00f3n<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No necesariamente los autores b\u00edblicos compusieron textos desde cero. En muchos casos, ellos utilizaron material preexistente, tanto escrito como oral. No s\u00f3lo relatos y formulaciones, sino tambi\u00e9n conceptos, temas, im\u00e1genes, convenciones, esquemas de pensamiento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este material tradicional heredado ya hab\u00eda alcanzado un cierto grado de fijaci\u00f3n y, en muchos casos, era de alg\u00fan modo ya conocido por los lectores para quien los autores b\u00edblicos escrib\u00edan. Por eso, se trataba de un excelente conjunto de c\u00f3digos a disposici\u00f3n para ser apropiado, usado y modificado en la fase de redacci\u00f3n, con el fin de transmitir nuevas ense\u00f1anzas, lanzar luz sobre nuevos aspectos de algo ya conocido o aplicar antiguos preceptos a una nueva realidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>7.4 An\u00e1lisis de la reda<\/em><em>ci\u00f3n<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A pesar de que se puedan haber utilizado textos y tradiciones orales heredados de otras personas, los autores b\u00edblicos no fueron meros compiladores, sino que, al contrario, actuaron de modo creativo, algunas veces modificando material preexistente, y en otras ocasiones componiendo un texto totalmente nuevo. Ya sea en el caso de un texto espec\u00edfico, o en el caso de todo un libro, el an\u00e1lisis de la redacci\u00f3n investiga cu\u00e1les fueron los criterios que los autores b\u00edblicos utilizaron para seleccionar, organizar y, eventualmente, completar el material que ten\u00edan a su disposici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El expediente redaccional de los autores b\u00edblicos nos leg\u00f3 correcciones estil\u00edsticas, adiciones etiol\u00f3gicas, contextualizaciones culturales, molduras literarias, reutilizaci\u00f3n de textos y dichos tradicionales, conexiones hermen\u00e9uticas de textos independientes, <em>Leitmotive<\/em> y varios otros elementos textuales, en los que se hacen n\u00edtidos el plano general de la obra y el objetivo literario-teol\u00f3gico pretendidos pelos hagi\u00f3grafos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>8 Lectura fundamentalista<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El fundamentalismo es un tema bastante complejo y muy estudiado por soci\u00f3logos, antrop\u00f3logos, psicoanalistas, historiadores y estudiosos de la religi\u00f3n, entre otros, que no se limita a la lectura de la Biblia y mucho menos al campo religioso. Se puede, por ejemplo, hablar de fundamentalismo pol\u00edtico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo tanto, la lectura fundamentalista de la Biblia es reflejo y expresi\u00f3n de la actitud fundamentalista que lleva a alguien a buscar valores y\/o ideas b\u00e1sicas, simples, claras e universalmente v\u00e1lidas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quien lee el texto b\u00edblico de modo fundamentalista tiene dificultad para lidiar con la complejidad del texto b\u00edblico \u2013 tanto en lo que se refiere a la composici\u00f3n del texto b\u00edblico (contextos hist\u00f3ricos, diversidad de formas literarias, etc.) como en lo que se refiere a su teolog\u00eda (pluralismo de concepciones teol\u00f3gicas, divergencias en relaci\u00f3n al mismo tema, etc.) \u2013 y, por eso, prefiere creer que no es necesario interpretar el texto, que no se lo debe cuestionar sobre los posibles significados de sus palabras y frases, pues todo est\u00e1 expreso de un modo claro y perfectamente comprensible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La actitud fundamentalista en relaci\u00f3n a la Biblia adopta las siguientes posturas:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>La Biblia est\u00e1 libre de los errores, de las imperfecciones y de los condicionamientos de la palabra humana<\/em>, gracias a la acci\u00f3n divina en la revelaci\u00f3n y en la inspiraci\u00f3n. Por eso,<\/li>\n<li><em>El sentido del texto b\u00edblico es claro y expresado en palabras perfectamente adecuadas<\/em>. Por eso, no es necesario interpretar el texto, pues el significado es evidente por s\u00ed mismo. De este modo,<\/li>\n<li><em>La Biblia es la \u00fanica autoridad para la doctrina y para la moral<\/em>. Es el principio de que \u201cs\u00f3lo la Escritura\u201d tiene relevancia para la fe y la moral cristianas. Mas a\u00fan,<\/li>\n<li><em>Los textos b\u00edblicos tienen una aplicaci\u00f3n moral, resistente al tiempo, a la historia y a las diferencias culturales<\/em>. La Biblia no necesita de actualizaci\u00f3n: ella es perenne y ahist\u00f3rica. Por eso,<\/li>\n<li><em>El texto b\u00edblico es un tesoro de argumentos que confirman el credo y la doctrina de un grupo<\/em>. El texto b\u00edblico es usado para probar que determinada doctrina o postura moral es universalmente v\u00e1lida. Y a\u00fan,<\/li>\n<li><em>Del inicio al fin, toda la Biblia puede ser interpretada del mismo modo<\/em>. Por eso, se debe\u00a0renunciar al sentido cr\u00edtico y a la propia capacidad de buscar sentidos nuevos para el texto b\u00edblico.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>9 Nuevos abordajes<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>9.1 Lectura socio-antropol\u00f3gica y pol\u00edtica<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este tipo de lectura examina no solamente la sociedad que aparece en el texto, sino tambi\u00e9n la sociedad que est\u00e1 por detr\u00e1s del texto, es decir, las instituciones sociales, las costumbres, las realidades econ\u00f3micas, hist\u00f3ricas y pol\u00edticas que el texto supone y que influenciaron en la producci\u00f3n de la literatura b\u00edblica. Para eso, es necesario situar el autor, los personajes, los hechos y las circunstancias en su adecuado contexto hist\u00f3rico, ideol\u00f3gico y simb\u00f3lico. De este modo, no s\u00f3lo los acontecimientos narrados, sino tambi\u00e9n los conceptos teol\u00f3gicos subyacentes al texto adquieren nuevos contornos, dimensiones y significaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La lectura socio-antropol\u00f3gica y pol\u00edtica est\u00e1 muy ligada a los m\u00e9todos hist\u00f3rico-cr\u00edticos, ya que tambi\u00e9n es un abordaje hist\u00f3rico en el cual la propia formaci\u00f3n del texto es vista no como algo espiritual y supra natural, sino situado y condicionado por la cultura, la econom\u00eda, la pol\u00edtica y la ideolog\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>9.2 Lectura feminista<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La lectura feminista de la Biblia surgi\u00f3 al final del siglo XIX, en el contexto de la lucha por la igualdad de derechos, y se la asocia a la teolog\u00eda feminista. El punto de partida es saber si es posible leer la Biblia y, m\u00e1s ampliamente, hacer teolog\u00eda \u201ccomo mujer\u201d. No solamente si es realizable, sino tambi\u00e9n y principalmente si es acad\u00e9micamente v\u00e1lido e importante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El primer y principal criterio de la lectura feminista es la \u201ccuesti\u00f3n de g\u00e9nero\u201d como herramienta de interpretaci\u00f3n y an\u00e1lisis de los textos b\u00edblicos. En la pr\u00e1ctica eso significa asumir algunos presupuestos: que la sociedad en la cual la Biblia naci\u00f3 y fue escrita era patriarcal y androc\u00e9ntrica; que tambi\u00e9n las traducciones y las interpretaciones de textos b\u00edblicos son marcadas por el patriarcalismo y androcentrismo; que el propio texto b\u00edblico tiene, casi en su totalidad, una visi\u00f3n masculina, aun cuando habla de mujeres.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adoptando y adaptando sus propios presupuestos a los m\u00e9todos de la ex\u00e9gesis, bien como de otras ciencias (sociolog\u00eda, antropolog\u00eda, historia etc.), la lectura feminista busca poner en evidencia el androcentrismo b\u00edblico y revertir la interpretaci\u00f3n de los textos. En este proyecto, la lectura feminista asumi\u00f3 varias l\u00edneas, tales como: analizar cr\u00edticamente el patriarcado y los conceptos que de \u00e9l dependen, ligados a la sociedad y a la religi\u00f3n; exponer la pol\u00edtica sexual de los textos b\u00edblicos; reclamar el universo femenino (lenguaje, corporeidad, status p\u00fablico etc.) subyacente en los textos; reevaluar y rescatar el modo femenino de vivir y de practicar la religi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>10. A modo de conclusi\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Todos los m\u00e9todos de lectura y todas las hermen\u00e9uticas tienen fortalezas y debilidades. Por lo tanto, ning\u00fan modo de interpretar la Biblia es tan completo que pueda substituir y desechar todos los dem\u00e1s. M\u00e1s bien, la Biblia est\u00e1 siempre abierta a nuevos abordajes y nuevas interpretaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es importante se\u00f1alar que los tres documentos post-conciliares<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> de la Iglesia Cat\u00f3lica respecto a la interpretaci\u00f3n de la Biblia \u2013 <em>La Interpretaci\u00f3n de la Biblia en la Iglesia<\/em>, de 1993; <em>Verbum Domini<\/em>, de 2010; <em>Inspiraci\u00f3n y Verdad de la Sagrada Escritura<\/em>, de 2014 \u2013 afirman enf\u00e1ticamente que todos los m\u00e9todos de lectura son v\u00e1lidos y \u00fatiles para buscar los significados del texto b\u00edblico. La \u00fanica lectura rechazada es la lectura fundamentalista!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>C\u00e1ssio Murilo Dias da Silva, <\/em>PUC RS. Brasil. Texto original en Portugu\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>11 Referencias bibliogr\u00e1ficas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">FITZMYER, Joseph A. <em>A<\/em> <em>B\u00edblia na Igreja<\/em>. S\u00e3o Paulo: Loyola, 1997.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">PONTIF\u00cdCIA\u00a0 Comiss\u00e3o B\u00edblica. <em>Interpreta\u00e7\u00e3o da B\u00edblia na Igreja<\/em>. S\u00e3o Paulo: Paulinas, 1994.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">SILVA, C\u00e1ssio Murilo Dias da. <em>A B\u00edblia n\u00e3o serve s\u00f3 para rezar<\/em>. S\u00e3o Paulo: Loyola, 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Para saber m\u00e1s<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">SILVA, C\u00e1ssio Murilo Dias da. <em>Metodologia de exegese b\u00edblica<\/em>. S\u00e3o Paulo: Paulinas, 1999.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">ALETTI, Jean-No\u00ebl e outros. <em>Vocabul\u00e1rio ponderado da exegese b\u00edblica<\/em>. S\u00e3o Paulo: Loyola, 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">SIMIAN-YOFRE, Horacio, coord. <em>Metodologia do Antigo Testamento<\/em>. S\u00e3o Paulo: Loyola, 2000.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">SCHNELLE, Udo. <em>Introdu\u00e7\u00e3o \u00e0 Exegese do Novo Testamento<\/em>. S\u00e3o Paulo: Loyola, 2004.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">GILBERT, Pierre. <em>Pequena hist\u00f3ria da exegese b\u00edblica<\/em>. Petr\u00f3polis: Vozes, 1992.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">FITZMYER, Joseph A. <em>A interpreta\u00e7\u00e3o da Escritura<\/em>. S\u00e3o Paulo: Loyola, 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">PARMENTIER, E. <em>A Escritura viva<\/em>. S\u00e3o Paulo: Loyola, 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">FIGUEIREDO, Telmo, coord. B\u00edblia: teoria e pr\u00e1tica. Leituras de Rute. <em>Estudos B\u00edblicos<\/em> 98 (2008).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Aunque se pueda hacer la distinci\u00f3n entre autor y redactor, para simplificar la exposici\u00f3n, usar\u00e9 siempre el t\u00e9rmino \u201cautor\u201d a menos que la distinci\u00f3n sea absolutamente necesaria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Es decir, despu\u00e9s del Concilio Vaticano II (1962-1965).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00cdndice 1 Una Biblia, muchas lecturas 2 Sentido literal, aleg\u00f3rico, espiritual, moral, pleno 3 Ex\u00e9gesis y hermen\u00e9utica 4 Lectura, abordaje, m\u00e9todo: el problema de la nomenclatura 5 Ex\u00e9gesis y texto original 6 Lecturas sincr\u00f3nicas 6.1 An\u00e1lisis de la estructura literaria 6.2 An\u00e1lisis de la narrativa 6.3 An\u00e1lisis ret\u00f3rico 6.4 An\u00e1lisis lingu\u00edsticos 7 Lecturas diacr\u00f3nicas 7.1 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[91],"tags":[],"class_list":["post-562","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-teologia-biblica-es"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/562","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=562"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/562\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":564,"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/562\/revisions\/564"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=562"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=562"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/teologicalatinoamericana.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=562"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}